Zarmaciine-Français A B C D E F G H I J K L M N ɲ ŋ O P R S T U W Y Z

Zarmaciine-Français

A B C D E F G H I J K L M N ɲ ŋ O P R S T U W Y Z

a

A go ga koy Nyamey./ɲamay

Zarmaciine arfey nda masidey

il/elle

Elle va à Niamey.

a

A kayne ma Faati.

son/sa

Sa sueur s'appelle Fati.

abaara

Abaara go haro boŋ.

pirogue

La pirogue est sur l'eau.

abada / habada

Abada, ay si ye ga koy koyne.

jamais, non

Jamais, je n'irai encore.

abada

Abada nda ay ka ɲamey, kala ay ma day ham

toujours

Chaque fois que je viens à Niamey je dois acheter de la viande

adaka

Ay bankaarey go adaka ra.

la caisse

Mes habits sont dans la caisse.

adani

A si caram, adani no.

l'idiot

Il n'est pas intelligent, c'est un idiot.

adaase

Iri go ga te adaase.

la tontine

Nous sommes en train de faire une tontine.

adda

Ay gonda adda beeri.

la machette

J'ai une grande machette.

adduha

Bi adduha, ay koy habu.

le matin

Hier matin, j'étais parti au marché.

addiini

 religion

adduwa

 prier; de supplication

adiko / diiko

 foulard

aadili adili

Ali ya boro adili no.

 honnête, loyal

 Ali est un hônnete homme.

afo, fo

Ay du tira fo.

 un/une

 J'ai eu un livre.

agargar

 Cassia italica

ahakku, hakku

Ali gonda ize haku.

 huit

 Ali a huit enfants.

aku

Nizeer sinda aku boobo.

 le perroquet

 Au Niger il n'y a pas beaucoup de perroquets.

alhaaji

 celui qui a accompli le pèlerinage à la Mecque.

alaada

Nizeer laabu alaadey ga ba.

 tradition, coutume

 Les traditions du Niger sont nombreuses.

alatuumi, alatumi

Boube ya alaatumi no.

 un orphelin

 Boube est un orphelin.

alade

Alsilaamey si alade ham ŋwa.

 le cochon, porc

 Les musulmans ne mangent pas viande de porc.

alaahara

 l'au delà

alaamisi, alkamisa

Alaamisi no Birni habo.

 Jeudi

 C'est jeudi le jour de marché de Birni.

alambana

Ay koy Tapoa, ay di alambana boobo.

 le mulet

 J'ai été à la Tapoa, j'ai vu beaucoup de mulets.

alandaaba

Wango na kwaara kulu alandaaba.

 détruire, anéantir

 La guerre a anéanti tout le village.

alarba

Alarba kaŋ bisa, iri koy Boubon.

 mercredi

 Le mercredi passé nous sommes partis à Boubon.

alaasar

 fin d'après-midi

Ay ga ka ni kwaara alaasar

Je viendrai chez toi en fin d'après-midi.

albahaaru, laabaari

I go ga albahaarey haŋgan radio ra.

 Nouvelles, informations

 Ils écoutent les nouvelles à la radio.

albarad

Ay ga te attaayi albarado ra.

 la théière

 Je vais préparer du thé dans la théière.

albarka

 Diminuer ou augmenter le prix

albarka

 valeur

albarka daŋ

Irikoy ma albarka daŋ ay izo ga

la bénédiction

Que Dieu bénisse mon enfant.

albasañ

l'oignon

albay

ay gonda nooru bobo ay albayo ra

le porte-monnaie

J'ai beaucoup d'argent dans mon porte-monnaie

albeeri

Ni ya albeeri no.

un adulte

Tu es une personne adulte.

albeeri

Kwaara albeerey kulu ka marga do

vieillard; ancien

Tous les vieillards du village sont venus à la réunion

albora

manière polie pour s'adresser à un vieillard

alboray

Adamou albora koy Makka

belle soeur, beau frère

La belle sœur de Adamou est partie à la Mecque.

alboro

Ay ize albora koy naaruyaŋ.

homme

Mon fils est parti en voyage.

alborotaray

le pénis

alcirka

Ay si alcirka susubay kulu.

prendre le petit déjeuner

Le matin je ne prends pas le petit déjeuner.

alcirkaaray

Alcirkaara man ban jina.

le petit déjeuner

Le petit déjeuner n'est pas encore prêt

aleesi

présage, prédiction

alfaga, alfa

Alfaga go ga talibiizey cawandi.

marabout

Le marabout enseigneles talibés

alfari

Alfari goy ga dooru.

 cultivateur

 Le travail du cultivateur est dur.

alfaatiya/fatiya

Iri ta alfatiya caba do.

 prière coranique

 Nous avons fait des prieres au baptème.

alfazar

Alfazar kulu gorŋey ga ca.

 l'aube

 Les coqs chantent toujours à l'aube.

alfukaaru

 pauvre

algayta

Algayta wo ga boori.

 instrument de musique(Trompette)

 Cette trompette est jolie.

alhâ hi

A koy ga alha hi kurɲo ga.

 demander pardon

 Elle est allée demander pardon à son mari.

alhaali

Boro wo alhaalo sanda follokom.

 l'apparence, la conduite(comportement)

 Cet homme semble être fou.

alhadi

 dimanche

alhaku

 droit/dû

alhamdulilahi

 “louanges à Dieu”

alhâanan

 excuse-moi /pardon

alhaasi

 reponse à alhanan

alhinna

Nizeer wayborey ga ba alhinna gumo.

 le hénné

 Les femmes du Niger aiment beucoup le henné.

alkaali

Alkaali goy ga sandi.

 le juge Musulman

 Le travail du juge est difficile.

alkama

Alkama no i ga buuru te nda.

 le blé

 On fait le pain avec du blé.

alkamisa

Alkamisa no ni wande ga ka.

 jeudi

 Ta femme arrive jeudi.

alkawali

A na alkawali sambu kaŋ nga ga Fati hiiji.

 remplir un engagement

 Il a pris l'engagement qu'il épousera Fati.

alkoto

 l'escargot

Nizeer borey si ŋwa alkoto.

Les Nigeriens ne mangent pas l'escargot.

alkurana alqur'aan

Alfaga no ga alkuraana caw.

le Coran

C'est le marabout qui lit le Coran.

almahaw

Tenera ra no boro ga di almahaw boobo.

tourbillon

Dans le ténéré on voit beaucoup de tourbillons

alman

Alman si caada iri laabo ra.

un animal

Les animaux ne coûtent pas chers dans notre pays.

almaari

Almaari ay ga ka ga fakaaray ni se.

le crépuscule

Au crépuscule je viendrai causer avec toi.

almaarikambe

le crépuscule

almasiifu

le Chrétien

almayaali

Boro ma haggoy nda ni almayaalo.

la famille

Il faut s'occuper de sa famille.

almeeti

allumettes

aloomar

Muusu no gonda aloomar kuuku.

longue vie

Le chat a une longue vie.

alsilaama

Alsilaamo kulu no ga jingar.

le croyant Musulman

Tout musulman prie.

aluula

l'après-midi

alwala

Hala ni ga jingar, kala nda ni alwala

faire les ablutions

Avant de prier, il faut faire les ablutions

alwaati

Alwaati kulu kan ni ka; ni ga ay gar fu.

temps; moment; saison

Chaque fois que tu vindras; tu me trouveras à la maison.

alzam

Ni bariyo alzamo ga kaanu ay se.

la bride

La bride de ton cheval me plaît.

alzanna aljanna

Alsilama kulu ga ba a ma furo alzanna ra.

le paradis

Tout musulman aimerai aller au paradis.

alzuma, jum'a

vendredi

amaana

la confiance

Seyni ya amaana boro no.

Seyni est un homme de confiance.

amaana ŋwa

tromper traille

amin

amen

amiiru

le chef de canton / le chef de village

amma

Ay ga ba pizza amma ay si ba mo.

mais

J’aime la pizza, mais je n’aime pas le riz.

annabi

Prophète

andamize (inaadamiize) adamayze

la personne humaine

annajaasa

l'excrément

annasaara

personne à la peau blanche

anniya

To sohoŋ; ifo ga ti ni anniya?

intention

Alors; maintenant quelle est ton intention?

anniya

A ga goy nda anniya

détermination; ardeur

Il travaille avec détermination

annoori

Annoori go windo me fo.

la fourmi

La maison est pleine de fourmis.

anduɲa / n'dunɲa

Andunya gorey kala suuru.

monde, univers

Il faut avoir de la patience dans la vie.

ankoru/ankuuru

la hanche

ankuwa /ankwa

Ay ankwa (ankuwa)ya cawandiko no.

rival, concurrent

Mon rival est un enseignant.

annuura

le charme; rayonnement

antama, antampa

Ni antampa ga boori.

pagne tissé

Ton pagne est joli.

antanda (ntanda)

Antanda ga ba sukar.

la fourmi rouge

Les fourmis rouges aiment le sucre

antare / ritaaya

être retraité

antugay

femme qui a accouché nouvellement

anzuray/hunzuray

beaux parents

aŋwaara

parasite

araato (manjagara)

le râteau

arace/ arce

Seyni kalo gonda arace(arce) boobo.

canne à sucre

Il ya beaucoup de canne à sucre dans le jardin de Seyni.

araŋ

vous

araŋ

Araŋ baaba koy Makka.

votre

Votre père est allé à la Meque.

araŋ

Ay di araŋ zankey saajo ra.

vos

J'ai vu vos enfants dans la brousse

arcilla

la moustiquaire

alcirka

prendre le petit déjeuner

alcirkaaray

le petit déjeuner

arhiiji

Moussa ya arhiiji no.

nouveau marié(jjeunne marié)

Moussa est un jeune marié.

arkusu

Arkusu man hima ga taari.

personne àgée

Une vieille personne ne doit pas mentir

arkuru / arukuuru

coureur de jupon

arme

Aissa arme ya lokotoro no.

frère (d'une femme)

Le frère de Aissa est infirmier.

arne

une personne qui croit en plusieur dieux

aru

mâle - homme

arugunu

un homme stéril

arugurgay

lutteurs

arwasu

Fati gonda arwasu a ma Omar.

le petit ami, le garçon

Fati a un petit ami. Il s'appelle Omar.

arzaka

le patrimoine

arzaka

Taafe neerako gonda nooru boobo

la richesse

Le vendeur de pagne a beaucoup d'argent.

arzakante

Hamdallaye kwaara gonda arzakante boobo.

une personne riche

Le village de Hamdallaye a beaucoup de riches.

asipti

le samedi

atakirya / atacirra

Atakirya go ga hë.

le nouveau né

Le nouveau né pleure.

Atakuruma

un esprit

attayi

thé

atalaata

le mardi

atinni

le lundi

ay

Ay gonda kwaayi bi.

je

J’ai une chemise noire.

ay

Ay no.

moi

C’est moi.

ay

Ay hawo daray.

mon, ma, mes

Ma vache est perdue.

azawakambe

Agadès si kala Nizeer azawakamba ra

nord

Agadès est situé au nord du Niger .

ba

Ba Ali ga haŋ baji.

même

Même Ali boit de la biere.

ba

A ga ba Amina.

aimer

Il aime Amina.

ba

Ay ga ba hari.

avoir besoin

J’ai besoin d’eau.

ba

Ni ga ba nooru?

vouloir

Veux-tu de l’argent?

ba

A ga ba ni porpora.

aimer

Elle aime ta moto.

ba

Ay no ay ba.

part

Donne moi ma part

ba

ba boro fo

ba ce fo

ba kayna

ba afo

Ni gonda tirayaŋ? Ha’a ay sinda ba afo.

forme négative

personne

jamais - pas une seul fois

pas du tout

aucun

As-tu des livres? Non je n'en ai aucun.

bafo / baafo

A bafo nda nga goyo

ne pas se soucier de...

Il ne se soucie pas de son travail

ba nda

Ay nooro ba nda ni nooro

plus que(nombreux)

J'ai plus d'argent que toi

ba nda

Ba nda ni koy Dooso, ni si du haykulu

même si

Même si tu vas à Dosso, tu n'auras rien

ba kan(se)

bien que

baaba

Ay baaba go Nyamey.

le père

Mon père est à Niamey.

baaba

l'oncle paternel

baaba fumbo

beau père

baali

amande

baani

Acacia nilotica

baani

Ni go baani?

la santé

Comment va la santé?

baani jaŋay

maladie/être malade

baani samay

être en bonne santé

baanu

doux, mou

baase

le cousin

baase

cousin à plaisanterie

baasidu

furoncle

baata

couvrir le toit de chaume

baata

Aristida longiflora

babize

celui avec qui vous avez le même père

badile(bidile)

Badile no i ga kusu te nda.

le plomb

C’est avec du plomb qu’on fabrique la marmite.

bafunay

mode de vie

baggu

Baggu folloŋ no go Nizeer kulu ra.

bac pour traverser le fleuve

Il y’a un seul bac dans tout le Niger.

bagu

gulla bagu

briser/éclater- casser

Le canari est brisé

baji

Alsilaama si haŋ baji.

l'alcool, la bière

Le musulman ne boit pas d’alcool.

baakasinay

amour

bakar

avoir pitié

bakilu,bakiili

Issa ya bakiilu no.

avare, pingre

Issa est un avare.

ba'ko/bakwa

A ba'ka go Konni.

amoureux, ami intime

Son amoureux est à Konni.

baalu,taawa

le ballon

balaawu,balaayi

catastrophe

baaliji

un gaillard, grand

Moussa ya baaliji no.

Moussa est un gaillard.

balle

Tillabery gonda balle.

descendant des captifs des Touaregs

Il y a des captifs touaregs à Tillabery.

ballu

hurler

balsa

Ali koy balse caba do

profiter

Ali est parti profiter au baptême.

bam

ni ya bam no

crétin

tu es un crétin

bambari

Ma si haro bambari iri gonda a muraadu.

repandre de l’eau partout

Ne verse pas l’eau, nous en avons besoin.

bambata

Ay di haw bambata fo habu.

très grand

J'ai vu une grande vache au marché.

ban

finir

bana

A ga garaw bana.

payer/rembourser

Il paie ses credits.

banaana

Souley ga ba banaana.

la banane

Souley aime la banane.

banandi

Ay na ay banando sambu hunkuna.

le salaire

J’ai touché mon salaire aujourd’hui.

banci

A nooro go banci.

la banque

Son argent est à la banque.

banda

Ay banda no ga dooru.

le dos

Mon dos me fait mal.

banda

derrière

a moota go windo banda.

Ta voiture est derrière la maison.

banda

descendance

banda

Ay ga ba ay ma koy ni banda

avec

Je veux aller avec toi

banda

iri ga koy habu klaaso banda

après

Après la classe, nous irons au marché

banda banda

Mota go ga banda-banda

reculer/faire marchearrière

La voiture fait marche arrière

(cere) banda

Iri ma koy cere banda

ensemble

Allons ensemble

(tuuri ) banda

Gaawo banda ga gunde doori safar

l' écorce

L'écorce de gao soigne les maux de ventre

(wodin) banda

ay ga koy habu; wodin banda ay ga ka ni kwaara

ensuite, après, puis

je vais au marché, ensuite je viendrai chez toi

bande

le pénis

bangay

muusu beeri bangay iri se saajo ra

apparaître

un lion nous est apparu dans la brousse

bangu

Diffa gonda bangu bambata fo

le lac

Il y a un grand lac à Diffa.

bangu

Bangu beeri fo go iri kwaara

la mare

Il y a une grande mare chez nous.

bankara

Ali no ga nga kayney bankaara

vêtir,habiller quelqu’un

C'est Ali qui habille ses frères

bankaaray

Ni bankaarayey si boori.

les vêtements

Tes vêtements ne sont pas jolis.

bankaaray ka

Day go ga koy kani, ay ga ay bankarey ka

déshabiller

Quand je vais dormir je me déshabille.

bante

cache-sexe traditionnelle culotte des lutteurs;

baanu

Mantala ga baanu.

doux, mou

Le matelas est mou.

baɲɲa

Burcini si baɲɲa hiiji.

l’esclave

Le noble ne marie pas l’esclave.

baŋa

l'hippopotame

bara

man ni mota bara?

être

Où est ta voiture?

baara-baara

si te baara-baara a si boori

partialité/préférence

Ne commet pas d'injustice; cela n'est pas bien

barbare

zankey go ga barbare kwaara ra.

errer, se promener

Les enfants se promènent dans le village.

baray

Nda boro fo bu weyborey ga baray.

cris de lamentation

Quand quelqu’un meurt, les femmes poussent des cris de lamentation.

bare

Bare ne hare

tourner

Tourne de ce côté

bare

Haro bare gulla ra.

transvaser

Transvase l’eau dans le canari.

bare

Ay na ay kwaayo bare.

Bare, si ka!

renverser

J’ai renversé ma chemise.

Retourne, ne viens pas!

bare

I na damso bare ga te ji

transformer

Ils on changé l'arachide en huile

bare

I koy habu; i bare ga ye ga ka fu

retourner

Ils sont allés au marché puis ils sont retournés à la maison

bare

Ay ga a sanno bare ni se

traduire

Je vais te traduire ses dires

bare

kaŋ i di ay;i na sanni bare

changer

Lorsqu' ils m'ont vu;ils ont changé de conversation

bare bare

tourner quelque chose

bargalu

luciole

bari

le cheval

baribata

discussion/debat/c.rendu

baarici

arrondissement

barji

écorce

barka

Barka nda ni izo hiija

féliciter

Mes félicitations (pour le marriagede votre fille)

barkar

mendier, quémander

barikari

le cavalier

barkarko

le mendiant

barma

Ay na hayni nda dunguri dan ay barma ra.

le grenier

J'ai mis du mil et du haricot dans mon grenier.

barmay

Ay sinda zambar hinka barmay

la monnaie

Je n'ai pas la monnaie de deux mille.

barmay

Ay kwaayo ziibi, ay go ga koy ga barmay.

échanger, changer

Ma chemise est sale, je vais la changer.

barre

Euphorbia balsamifera

barzu

Ay ga hamburu barzu.

la cravache

J'ai peur de la cravache.

baase

Ay baase ma Ali

cousin, cousine

mon cousin s'appelle Ali

basi

Ni hincino sinda basi boobo.

la chair, le muscle

Ta chevre n'a pas beaucoup de chair

baasidu

furoncle

bâta

forme de pus ( yeux)

bata

mettre au four (traditionnel)

batabaraw

A faro ga to batabaraw ahakku.

l'hectare

Son champ atteint huit hectares.

batama

Ay windo gonda batama beeri.

une place, une région, espace

Ma concession a un grand espace.

batu

Iri ma koy bato do.

assemblée

Allons à l'assemblée.

batu

attendre

Ni ma ay batu, suba ay ga ka.

Attends-moi demain; je viendrai

bay

ni ga a wande bay?

connaître

connais-tu sa femme?

bay

ay man ni bay!

reconnaître

je ne t'ai pas reconnu!

bayaŋ

Beene hari bayaŋ ga hasaraw te.

abondance de qqch

L'abondance des pluies provoque des dégats.

bayray

la connaissance, le savoir

bayraykooni

un savant

be

le rônier

baza baza

le taon

beebe

un(e) muet(te)

beefe/beefa

Suba, iri ga koy ga di di gaani beefe.

concours/foire

Demain, nous irons voir un concours de danse.

beeje

Ay go ga beeje beene hi ra furoyan se.

désirer, envier

Je désire rentrer dans un avion.

beejandi

émerveiller

beela

Danji beela ga hin ga fu ton

flamme

Les flammes peuveut brûler une maison.

beena

Hunkuna beena hirri.

le ciel

Aujourd'hui le ciel est nuageux.

beena hari

Nda beena haro man kaŋ borey si duma.

la pluie

S'il ne pleut pas les gens ne semeront pas.

beenedunduyan

grondement du tonnerre

beene

Tira go fuwo boŋ beene

au-dessus

Le livre est au dessus du toît.

beenehi

avion

beerandi

A ga boro beerandi.

honorer/montrer du respect

Il honore les gens.

beerandi

Zanka hima a ma albeeri berandi.

respecter

Les enfants doivent respecter les grands.

beerandi

agrandir

beere

Ay gonda beere alboro hinka nda beere weyboro fo.

grand frère ou grande soeur

J'ai deux grands frères et une grande soeur

beeri

Fuo ga beeri

grand

La chambre est grande

beeri

Ay beeri nda Fati.

être plus grand

Je suis plus grand que Fati.

beeri

Tuuri wone ga ti ibeero

le pus grand

Cet arbre est le plus grand

beeri

hacher/couper

beeri

Turo kaŋ ay duma go ga beeri.

grandir

L'arbre que j'ai planté est en train de grandir.

beeriyano

la grandeur/largeur/ longeur croissance de (quelque chose)

begunu

Ay na ay taasa zeeney furu beeguno boŋ.

décharge, poubelle

J'ai jeté mes anciennes tasses dans la poubelle.

beeri-beeri

mante réligieuse

bi

Kwaayi bi.

noir

Une chemise noire.

bi

Turo cire gonda bi.

l'ombre, l'ombrage

Il y'a de l'ombre sous l'arbre.

bi

A go ga haabo bi.

filer du coton

elle est en train de filer le coton.

bi

Bi bambata.

la blessure, la plaie

Une grosse plaie.

bi

Bi ay man di ni.

hier

Hier je ne t'ai pas vu.

bi fo

Bi fo iri koy Kirtachi.

avant hier

Avant hier, nous sommes allés à Kirtachi.

bi tik

A gonda mudun bi tik.

noir vif

Il a un pantalon noir vif

bibandi

A na inga bon hamno bibandi.

noircir

Il a noirci ses cheveux.

bibi

tourterelle du Cap

biiri

la noirceur

biiri

elever des animaux,

biiri

éduquer/élever (enfants)

biiriyan

éducation/adoption (pers.)

bik

un stylo

bileedu

A cabu nda biledu taji.

la lame

Il s'est rasé avec une lame neuve

biilibaala

la brouette

bililli

A go ga hamisa di nda bililli.

filet de pêche tendu

Il est en train de pêcher avec un filet tendu.

bilsa

Acacia nilotica

bilsa - birsa

Ay kwayo bilsa.

la tâche

Ma chemise est tachée.

bilsandi - birsandi

action de tâcher

bimbilko

Farka go ga bimbilko laabo ra.

se rouler à terre

L'âne se roule à terre.

bimbini

la guêpe maçonne

binde

suba ay ga koy Dosso ni binde?

et

Demain, j'irai à Dosso et toi?

bindi

Isa bindo ra.

milieu

Au milieu du fleuve.

bine

le coeur

binedaabu

asthme

binehasaraw

la tristesse

binelutu

l'asthme

binetay

la nausée

bini

envier

binni

Ma si ay izo binni!

maudire

Ne maudis pas mon enfant!

biraw

arc, archet

biri

l'os

birji

A na birji dan nga kalo ra.

le fumier

Il a mis du fumier dans son jardin.

birji

l'engrais chimique

birji

filet de pêche

birjikwaaray

l'engrais chimique

birɲa, bilɲa

Jeremiah ga ba birɲa.

le cochon, le sanglier

Jeremiah aime la viande de porc.

bisa

dépasser/plus que

bisa

Feejey bisa ne.

passer

Les moutons sont passés ici.

bisaw

Acacia radiana

bisine

Kawye borey no ga bisine

semer à sec

Ce sont les villageois qui sement à sec

biskit

Zankey ga ba biskit.

le biscuit

Les enfants aiment les biscuits.

bita

Ni si han bita.

bouillie

Tu ne bois pas la bouillie.

biya

ombre

biya

A biya ga dira no

voyager trés tôt quitter; de bonne heure

Il a quitté trés tôt le matin.

biyan

Caakay ga waani silli biyan.

tissage

Le tisserand sait comment tisser le fil.

biye

le billet

bo

vraiment

boobo

en quantité

boogu

bleu, vert

boogu

A gonda boogu suba.

travail de groupe organisé

Il a un travail communautaire demain.

bogo bogo

le pique-boeuf

bokiti, bokoti

Bokito gonda hari.

le seau

Le seau contient de l'eau.

boko

le goître

boko

Hayni boko iyye.

la botte de mil

Sept bottes de mil.

bombu

case améliorée

bonbon

le bonbon

bongum/bongumize

un voile

bongum

Bongum kwaaray.

se voiler

Un voile blanc.

bonka

se retirer

bontobay

A sinda bontobay.

le turban

Il n'a pas de turban

bonza

Mate no iri ga te ga taalo wo bonza

resoudre un problème

Comment allons nous resoudre ce problème

boŋ

la tête

boŋ

Fuwobon - fubon

sur

Sur la maison

boŋ

A na inga bon wi

soi même

Il s'est suicidé

boŋbeeray

Bon beeay no Patrick ga.

être gonflé, snob

Patrick est snob.

boŋcabay

baptéme

boŋcebeyan

A ga inga bon cabe gumo.

se vanter

Il se vante trop

boŋ duure

Niger labu bon duura.

l'indépendance

L'indépendance du Niger

boŋ futay

malchance

boŋ futo

Kociyo bon futu no.

un malchanceux

Ce garçon est un malchanceux.

boŋ haway

Ni sanno te ay se bon haway.

confusion/problème

Ta parole m'a confus.

boŋ jisi

prière

boŋ jisi do

place de la grande prière

boŋ kanay

Ni te bon kanay.

la chance

Tu as eu de la chance.

boŋ koni

le roi, chef de canton

boŋ sari

Bon sari no ay ga.

le mal de tête

J'ai mal à la tête.

boŋ wasayan

se suffir

boŋ-komayaŋ

la folie

boori

Aissa ga boori.

être joli/beau

Aissa est jolie.

boori

Botoga ga boori

bon, bien

Le banco est bon

boori

la bonté

bosay, bosey

tamarin

booso

la fleur

boosu

Turo boosu.

fleurir

l'arbre a fleuri

boosu

le cendre

boosu

boullir

boro

une personne

boro beeri

une personne importante

boro hanno

une personne gentille

boro lalo

une personne méchante

boro wi

tueur

boro bi safari

medecine traditionnelle

boro kulu

n'importe qui/tout le monde

boro yaamo

un vaurien

boryandi

A na kalo boryandi.

ameliorer

Il a amelioré le jardin.

botogo

I na botoga diibi.

argile, banco

Il ont pétri le banco.

boy

I na kasuize boy.

escorter,

Ils ont escorté le prisonnier.

boyi

Vitex doniana

bu

Hanso bu.

mourrir

Le chien est mort.

bu

la perruche à Collier

bugadari

le putois

buka

piler/reduire en farine

bukka

Ni bukka kan.

la hutte

Ta hutte est tombée.

bula

bleu

bulal

calvitie

bulanga

le karité

bulanga ji

beurre de karité

bumbo

Inga bumbo no koy nodin

même

Il est allé là-bas lui même

bumbo

Ay bumbo izo!

propre

Ma propre fille!

bumbo

aussi

Ay bumbo.

Moi aussi.

bundize

une petite branche

bundu

le bois

bunga

poquet

burcin, burcini

Burcin si zuru wangu wate.

noble

Le noble ne fuit pas pendant la guerre.

burɲe

l'invitation

burɲe

A na iri burɲe inga kwara.

inviter

Il nous a invités chez lui.

buuru

pain

buru, burow

la girafe

buruu

le nuage

butal

la bouteille

bute

le derrière (insulte)

buti

Matala buti.

soulever

Soulève le matelas.

bututu

la huppe fasciée

buuko

le cadavre

buuta

la théière, la bouilloire

buuyan

mort

buzugu

estomac

buzugu doori

ulcère de l'estomac

C

ca

Laadan ga ca hala i ga jingar.

appeler à la prière

Le muezzin appele les musulmans avant la prière.

caaca

jouer aux cartes

caada

être cher/coûter cher

caagal

Ni go ga Fati caagal.

gêner/indisposer

Tu est en train de gêner Fati.

caakay

le tisserand

caale

humouriste

caale-caale

le clown

caanu

Souley goga caanu danjo ga

se chauffer/rechauffer

Souley se rechauffe près du feu

cabe

Iri ga mota cabe ni se.

montrer

Nous allons te montrer la voiture.

cabe

Nda i go ga ni cabe, ni ni ma hangan.

conseiller

Si on te donne des conseils, il faut écouter.

cabu

raser

cabu

Ay ga ni bon hamno cabu.

couper les cheveux

Je vais te couper les cheveux.

cacar

Ni cacar ga ay taamu no

faire exprès

Tu m'as piétiné exprès

cacena

beignets de haricot

cada

Mota ga cada.

être cher

La voiture est chère.

cafar

être cruel(le)

cafari

Cafari si jingar.

infidèle

L'infidèle ne prie pas.

cahan

Ni ma cahan!

se dépêcher

Depeche toi!

cakati

résidu;déchet

calle

un morceau de tissu.

cale

A caley kulu koy Niamey.

compagnon

Tout ses compagnons sont allés à Niamey.

camse(kambe)

l'ongle

camse(gasu)

un morceau(calebase)

can nwa ga cindi

la teigne

caandi

tirer

candi

la scie

canse

Ali ga canse gumo.

jalouser/être jaloux

Ali est très jalous.

canse

vacciner

canse

la cicatrice

canseyan

la vaccination

cansi

tasse/assiette

cante

taille, niveau de la ceinture

cantu

la blénorrhagie

cantu

la syphilis

caŋ

la souris

cappaata

amanrathus spinoza

cappaalo

bière de mil

cap

Muduno saba ay ga cap.

juste, exact

Le pantalon me va bien.

caram

être malin/rusé

carmey

ruse/habileté

caraw

le flanc/le côté

care

I ga hima care.

l’un, l’autre

Ils se ressemblent.

care

I go ga care fo

l'un l'autre

"Ils se saluent l'un l'autre"

carkaw

la sorcière, le sorcier

caso ga

la bordure/au bord de

casu

contourner/longer

cat

Nda cat no ay du visa.

difficilement

J’ai eu difficilement le visa.

catu

jeter

caw

lire

caw

étudier

cawandi

enseigner

cawandiko

le professeur

cawyaŋ

apprendre (action de étudier ou lire)

cawyaŋ

la lecture

cayan

l’appel de la prière

ce

A go ga motokoyo ce.

appeler

Il appelle le chauffeur.

ce

pieds

ce…

a koy Benin ce hinka

fois (nombre de)

il est allé au Benin deux fois

ce banda

Mate ni ce banda?

forme de salutation(voyage)

As-tu fais un bon voyage?

ce beeri

l'éléphant

ce camse

l'ongle de pied

ce diraw

fonctionnement/marche

ce follon

une seule fois

ce fondo

le chemin

ce ga

Iri ga koy Niamey ce ga.

à pieds (marcher)

Nous allons partir à Niamey à pieds.

ce kaataray

raccompagner

ce kanda

un étranger

ce komsi

le pied(pour les animaux)

ce kondo

le talon

ce koonu

Zankey koy sajo ra ce koonu.

pieds nus

Les enfants sont allés les dans la brousse pieds nus.

ce mo

la cheville

ce siro, kombo

les jambes arquées

ceeci

Ceeci ay se zama.

chercher

Cherche moi un couteau.

ceeri

Seyni kamba ceeri.

casser

Le bras de Seyni est cassé.

ci

Ci koyne ay man faham.

dire

Repete encore je n'ai pas compris.

ciinay

commerages

ciinay

(chuchoter)

ciine

Zarma ciine ga fala.

la langue/le parler

La langue Zarma est facile.

ciini

Ciini kulu ay ga tele guna.

la nuit

Chaque nuit je regarde la télé.

ciini bi

Ciini bio ra no a ka.

tard dans la nuit

Il est venu tard la nuit.

ciiri

le sel

ciiti

Issa man ma ciito kani.

le jugement

Issa n'est pas content du jugement.

ciiti

juger

cilili

cris pourcélébrer un évènement heureux

cilla

la corbeille

cilla

le panier

cim

Ni ga cim.

avoir raison

Tu as raison.

cimbiti

Ali di cimbiti bambata Konni.

la tortue

Ali a vu une grosse tortue à Konni.

cimi

Ali ga cimi ci.

la vérité

Ali dit la vérité.

cimi

Cimi no!

être vrais

C'est vraie!

cimsi

Cimsi kulu ay ga feji fo wi.

la Tabaski

A chaque fête de Tabaski, j'égorge un mouton.

cina

Boubacar no na fuo cina

batir, construire

C'est Boubacar qui a construit la maison

cindi

Nda hawro cindi a no no zankey se.

le reste, le surplus

S'il reste de la nourriture, donne la aux enfants.

cindi

A cindi kayna.

rester

Il reste un peu.

cindo

personne à six doigts

ciray

Souley gonda kwayi ciray.

rouge

Souley a une chemise rouge.

cire

Tamey go dima cire.

au- dessous, sous

Les chaussures sont sous le lit.

citta

le gingembre

cita

le gecko

cita

la cicatrice

ciya

Ifo no ni ga ciya suba?

devenir

Que deviendras-tu demain?

coro

Ali gonda anasara coro

ami

Ali a un ami blanc.

curoize

Tony di curoize bobo Harikanassou.

l'oiseau

Tony a vu beaucoup d'oiseaux à Harikanassou.

cuku

fromage traditionnel

curkosay

le déjeûner

curo

un oiseau

curobi

Curobi ham ga kanu.

la pintade

La viande de pintade est delicieuse.

curo-curo

Hadiza sinda bani, curo-curo- no a ga.

l'épilepsie

Hadiza est malade, elle a l'épilepsie.

cuusu

Nda ni na ay cuusu; iri ga yange

faire la moue/signe de dégoût

Si tu me fais la moue nous allons nous disputer.

cuway

Cuway, ni ci yadin?

vraiment

Est-ce vraiment ce que tu as dis?

D

da

Ni sinda da hanno.

la conduite/caractère

Tu n'as pas une bonne conduite.

da

comportement, caractére

Ni da si bori

Tu as un mauvais caractére.

da barmay

changer de caractère

daabirji

la fermeture/le couvercle

daabu

Ni ma fuo dabu hala ni ga fatta.

fermer

Il faut fermer la maison avant de sortir.

daabu

Sambu dara ga daabu.

couvrir

Prends le drap pour te couvrir.

daala

le secco

daama

A sinda daama kan ga koy fari.

avoir du temps

Il n'a pas le temps d'aller aux champs.

daama

Ni te daama sohon?

mieux, meilleur

Est que tu vas mieux maintenant?

daame

Ni go ga ay daame.

embeter/gêner/ennuyer

Tu m'ennuis.

daame

le caméléon

daani

ephorbes

daara

Ali ya boro daara no.

être de teint clair

Ali est de teint clair.

daaray

le jujubier

daari

Halima dey daari taji.

le lit

Halima a acheté un nouveau lit.

daaru

faire son lit

daaru

étaler/dérouler

daaru

traverser

daari

le lit

daata

Daata ni ga goy suba?

est-ce que…

Est ce que tu vas travaillé demain?

daba

Barma daba gonda gabi.

base/dessous

Le fond du grenier a mil est résistant.

daba

route bitumée

dabari

Ni dabari wane man bori.

un moyen/solution/idee

Ton idee n' est pas bonne

dabari

trouver un moyen/solution

dabari

commander (quelqu'un)

dabe

Nda fu ban kulu i ga ga ganda dabe nda simo

damer

Après la construction, on damera le sol avec du ciment

dabiino

la datte

dabiino ɲa

le palmier-dattier

dadaara

l'araignée

dadabe

kubay ra, boro ga dadabe no

tâtonner

dans l'obcurité,on tatonne

dafe

un vagin

dagu

Ay na turo dagu.

déraciner

J'ai déranciné l'arbre.

dahir

vraiment/en verité

dake

Ali na hawru dake teburo bon.

mettre sur qqch

Ali a mis le repas sur la table.

dake

I na zaytaray dake a bon

accuser

Il l'on accusé de vol

dake

gâter(choyer une personne)

ni izo;ize dake no

Ton fils est un enfant gâté

dake

charger

dala

Ay sinda ba dala.

cinq francs

Je n'ai pas un seul franc.

dam

Bi, gorɲa dam guri hakku.

pondre

Hier, la poule a pondu huit oeufs.

dambara

être etonné/surpris

dambe

boxe

dambe

boxer

dambu

Kadija ga wani dambu.

le cous-cous de mil

Kadija sait faire le cous-cous de mil.

damsi

l'arachide

damsi kukurku

Ay faro te damsi kukurku haran.

le voandzou

Mon champ a produit du voandzu champ cette anné.

dan

forger

dana

Kimba dana.

être aveugle

Kimba est devenu aveugle.

danaw

un aveugle

danaw tarey

la cécité

dandi

Isa go ga dandi.

couler

Le fleuve coule.

dandi

la région au sud

dandi kambe

Gaya go dandi kambe.

le sud

Gaya est au sud.

dandi mufa

la papaye

dandumi

le cécité nocturne

danfana

le lézard, le margouillat

danga

Acacia senegal

danga/zanga

comme, à peu près

dangala

porte traditionnelle (secco)

dangay

Ay ga ba borey ma dangay.

se taire

Je veux que les gens se taisent.

dangay

se taire

danji

le feu

danji

la lumière

danji bi

le charbon

danji ize

la braise ardente

dankolize

commerçant, tablier-

daŋ

Dan hari gulla ra.

mettre

Mets de l'eau dans le canari.

daŋ

insérer

daŋ

le scorpion

daŋ bari

type d'araignée

daŋ bangu

circoncire

daŋ bankaray

s'habiller

daŋandi

traverser

dara

Ay dara zenu.

le drap

Mon drap est vieux.

darandi

A na tira darandi.

perdre

Il a perdu le livre.

daray

Tira daray.

être perdu

Le livre est perdu.

daray

se tromper

darbay

pêcher

darbiize

le hameçon

darfanda

le francolin

darga

tromper, dûper

darza

gloire, honneur

Boro kan gonda darza ma kani.

Toute personne honnorable est heureuse.

dawa

l'encre du marabout

day

Saley day windi.

acheter

Saley a acheté une concession.

day

Ay day no.

juste

C'est seulement moi.

deebe

hincino go ga deebe ga turi kopto ŋwa

se dresser sur la pointe des pieds;

La chèvre se dresse pour manger les feuilles de l’arbre.

deedandi

ma si ay deedandi a ga

comparer

Ne me compare pas à lui

deedandi

Deedandi ay se ni kwara.

guider

Indique moi ta maison.

deedandi

Korfa kuyan deedandi.

mesurer, longueur

Mesure la longueur de la corde.

deedandi

décrire

deede

Deede ay se han kan te.

raconter

Raconte moi ce qui s'est passé.

deegare

sorte de panier pour accrocher/suspendre des choses

deeji

Ay goobo deeji turo ga.

suspendre, accrocher en haut

Mon bâton est accroché à l’arbre

deeli

la gomme arabique

deene

A deena no ga doru.

la langue

Il a mal à la langue.

deeni

Issa deeni inga izo ga.

gronder quelqu’un

Issa a grondé son enfant.

deesandi

faire voler

deesi

voler

deesi

Sonhay boro si deesi ŋwa.

silure

Les sonraï ne mangent pas la silure.

deesi

la hache

desen

le dessin

dey

Dey go ay kwara.

le puits

Il y'a un puits chez moi.

dey fansiko

le puisatier

di

Ay di ni Niamey.

voir

Je t'ai vu à Niamey.

di

Ay na zayo di.

attraper

J'ai attrapé le voleur.

di

Hamo di.

brûler

La viande est brulée.

diibi

I na doono diibi nda wa.

mélanger

On a mélangé la boule avec du lait.

diina

religion

diine

les gencives

dibba

la queue

dibi

disparaître par enchantement

diddira

dysenterie

didigi

enturbanner

didigi

envelopper

diji

A na inga bon guna dijo ra.

miroir

Elle s'est regardée dans le miroir.

diji

la vitre

dika

un jeu traditionnel

diksa

Doro wo ga diksa.

contagieux

Cette maladie est contagieuse.

dili

un jeu traditionnel

dima

lit

din

Bora din yaw no.

ce…la/cette/ce

Celui-là est étanger.

dira

A dira Niamey.

quitter

Il a quitté Niamey.

dira

marcher

diraw

Diraw kuuku banda, iri ye ga ka.

la marche/départ

Après une longue marche, nous sommes revenus.

dirgan

Ay dirgan ay noro fu.

oublier

J'ai obublié mon argent à la maison.

dirgay

Abdou goy ga sandi, zama a ga dirgay no.

traîner, négliger

Travailler avec Abdou est difficile, parce qu’il traine.

dirɲa

oublier

diyandi

allumer

diyaw

un envoyé/messager

do

Tela do.

chez

Chez le tailleur.

do

le cricket

do

la sauterelle

doogo

Moussa ya dogo no.

personne élancée

Moussa est une personne élancée.

doole

Dole no ni ma koy Dosso.

une obligation

Tu es obligé d'aller à Dosso.

dobu

l'articulation (du corps)

dobu

une articulation

doganandi

faciliter

dogari

Bonkoni kulu no gonda dogari.

garde du chef (de canton)

Tout roi a des gardes.

dogolo

Ay na a dogolo

porter une personne sur les épaules;

Je l'ai porté sur mes épaules.

dogon

Sako ga dogon.

être léger

Le sac est léger.

dogonay

allegement/facilité

dogu

arracher

dollim

la sangsue

dollo

la cicatrice

doona

Ay man doona zari jirbi

avoir l'habitude de; s'habituer à

Je ne suis pas habitué à dormir l'apres midi.

doonay

l'habitude

donda

Kociyo ga donda ay.

se moquer de

Ce garçon se moque de moi.

donda

Ma si donda alberey!

manquer de respect

Ne manque pas de respect aux grandes personnes!

donda

A donda noro kan ay na a no.

minimiser

Il a minimiser l'argent que je lui ai donné.

dondolo

projectiles

dondon

A go ga moto dondon.

apprendre

Il apprend à conduire.

dondon

tam tam

dondonandi

Ay ga ba ni ma ay dondonandi Zarma cine.

enseigner quelque chose

Je voudrais que tu m'enseignes le Zarma.

dondonandi

apprendre, instruire

dongo

le tonnerre/la foudre/ divinité de la foudre

donko

matière plastique

donton

envoyer qq'un faire une commission

dontoni

commission

doŋ

il y a longtemps/jadis

doŋ

Ay man bey kan ni go ga ka, doŋ ay si dira.

si non, si seulement…

Je ne savais pas que tu venais si non je n'allais pas quitter.

doobu

Almaney ga doobu ŋwa.

le son (céréale)

Les animaux mangent le son.

doobu-doobu

la rougeole

dooni

la chanson

doonu

la boule

doonu

chanter

doori

Nda boro kan ni ga ma doori.

la douleur/la maladie

Si vous tombez vous sentirez les douleurs.-

dooriize

Hari ziibo gonda dooriize.

les parasites

Il y’a des parasites dans l’eau sale.

doori tajo

le sida

dooru

A kamba no ga dooru.

faire mal, être pénible

La main lui fait mal.

dooru

A go ga haro dooru tasa ra.

verser

Elle verse l'eau dans la tasse.

doso

le néré - Parkia biglobosa

dottijo

Dottijo si hin ga goy.

un vieux

Une vieille personne ne peut pas travailler.

doy

Turi kopta go ga doy isa bon.

flotter

La feuille flotte sur le fleuve.

du

I ga du botogo nda dibi.

la balle du mil

On melange la balle de mil avec le banco.

du

Ay du tira fo.

obtenir

J’ai obtenu une lettre.

du bangu

l'aire de battage du mil

dukurandi

A go ga Fati dukurandi.

irriter qq'un/mettre en colère

Il est en train d’irriter Fati.

dule

Leptadenia hastata

dullu

la fumée

dum

Boro ga inga yaw dum nda a ka ga boro zure.

raccompagner/accompagner

On doit raccompagner son étranger quand il vous rend visite.

duma

A man duma salati.

planter, semer

Il n’a pas planté de la salade.

dumayze

Mounkaila dumayzey no ga dooru.

le rein

Mounkaila a mal aux reins.

dumbari

un morceau de viande

dumbu

A na inga kambeizo dumbu.

couper

Il s’est coupé le doigt.

dumi

un groupe ethnique

Dumi bobo go no iri labo ra.

Il y’a beaucoup de groupes ethniques dans notre pays.

dumi

Hayni dumi.

la variété, type, genre

Une variété de mil.

dumi-dumi

differents types

dumitaray

Dumitaray go ni nda a game ra.

la parenté

Il y’a un lien de parenté entre lui et toi.

dumize

Dumize fo no iri ga suban?

la semence

Quelle semence allons nous choisir?

dundu

l'igname

dungandi

A go ga haro dungandi.

chauffer/rechauffer

Elle est en train de chauffer l’eau.

dungandi

le dîner qu'on rechauffe le matin

dungay

Dungay go no.

la chaleur

Il fait chaud.

dungu

Hawro ga dungu.

être chaud

Le repas est chaud.

dunguri

le haricot/le niébé

dunguri bundu

fanes de haricot

dungurio,

Boro dungurio.

court

Une personne de taille courte.

duray

A go ga duray fuo ra.

gémir

Elle est en train de gemir dans la chambre

duru

piler

durko

Alborey si duru.

pileuse

Les hommes ne pilent pas.

dusu

ay cey dusu

être enkylosé

mes pieds sont enkylosés

dusu

Dusu go nangu kulu.

les termites

Il y’a des termites partout.

dusungu

sommeiller

E

egga

neuf

esansi, esensi

Mota sinda esansi.

l'essence

La voiture n’a pas d’essence

F

fa!

A ga sandi fa

très, beaucoup

C'est très difficile!

faaba

Ka ga ay faaba.

aider

Viens m’aider.

faaba

Wa ay faaba!

secourir, sauver

Aidez moi!

faabu

Ni faabu gumo.

maigrir

Tu as beaucoup maigri.

faada

ville

faaji

s'enmuyer

faaji

Faaji si boori.

nostalgie

La solitude n’est pas bonne.

faaji

être nostalgique

faakaray

causer

faala

Fransi ciine ga faala.

facile

La langue française est facile.

faala

Hayno ga faala haran.

bon marché

Le mil est à bon marché cette

année.

faali

I faali,ima si koy ga yanje

calmer,apaiser

calme les avant qu'ils ne se bagarre

faasa

defendre, prendre la defense de quel qu'un

fadama

Fadama ra, haran iri dan aracce nda hamo.

terrain marecajeux, argileux;

Cette année nous avons planté de la canne a sucre et du sorgho dans les marecages.

fafagu

Ina kociya fafagu nda

bonbon.

appâter, attirer

On a appaté l'enfant avec du bonbon.

faham

Ay man faham.

comprendre

Je n’ai pas compris.

fahamandi

A fahamandi.

expliquer

Explique lui.

fahamandi

Ay fahamandi.

faire comprendre

Fais moi comprendre.

fahamey

la compréhension

faka

Ghana alborey ga ba zara fakayan.

se draper

Les Ghanaiens aiment se draper depagne.

falanfangu

oreillons

falaw

aluminium

falle

siffler

fanaŋ

Kociya go ga fanaŋ.

ramper

L’enfant est en train de ramper.

faani

la crème

fanda

Fanda ay

laisser tranquille

Laisse-moi tranquille.

fandi

Hiyo fandi, iri ma zumbu.

accoster/garer

accoste la pirogue, nous allons descendre

fandu

la dune

fandu

l'éventail

fandu

le van

fangal

la planche (jardin)

fankaasu

gros beignet de farine de blé

fansa

Baɲɲa kan i fansa.

affranchir

Un esclave qui a été affranchi.

fansi

Nda ni na guso fansi, ni ma turo duma.

creuser

Si tu creuses le trou, il faut planter l’arbre.

fansi

A no roga fansi.

déterrer

Il a déterré du manioc

fante

A ga yo wa fante.

dédaigner/repugner

Il repugne le lait de chameau.

fantu

Detarium microcarpum

far

A go ga faro far.

cultiver

Il est en train de cultiver le champ.

far

sarcler/desherber

fara

A na turu fara.

fendre

Il a fendu le bois.

faranti

grandes assiettes

fareeje

brique

farga

Ay man farga.

fatigue

Je ne suis pas fatigué.

farhan

A go ga farhan hunkuna.

être gai/content

Il est souriant aujourd’hui.

fari

Ay sinda fari.

le champ

Je n’ai pas de champ.

fari

farine de blé

farimasa

beignets

farkay

l'âne

farmi

culture

farrati

Boro hinne saji ra koyyan ga farrati.

être imprudent/risques

Il est imprudent d'aller seul dans la brousse.

farre

Ni bankarey ga farre.

sentir fort (odeur)

Tes habits ont une odeur forte.

farre

Khaya senegalensis

farsi

A na gora farsi.

partager

Il a divisé la noix de kola.

farsim

Goro farsim.

une part

Une partie de la noix de cola.

faaru

vanner

faaru

rendre tiéde

fassu

éplucher

A go ga dundo fassu

Elle est en train d'éplucher l'igname

fassu

A na turi kamba fasu.

tailler en pointe

Il a taillé la branche.

fata

l'aisselle

fata

Curoizo fata ceeri.

l'aile

l'aile de l'oiseau est cassée.

fatawci

commerce

fatiya

Bon cabay kulu do no i ga fatiya ta.

la bénédiction

A chaque cérémonie de bapteme il ya une prière de benediction.

fatta

A fatta.

sortir

Elle est sortie.

faw

Zankey balo faw.

éclater/exploser

Le ballon des enfants a éclaté.

fawako

Hamdallaye gonda fawako bobo.

le boucher

Il y a beaucoup de bouchers

à Hamdallaye.

fawra

Bene fawra ga Souley hamburandi.

le tonnerre

Le bruit du tonnerre fait peur à Souley.

fay

Aissa na kalo fay.

diviser, partager

Aissa a divisé le jardin.

fay

A ga inga wande fay.

divorcer

Il va divorcer sa femme.

fay

Moussa na zankey kan go ga yange fay.

séparer

Moussa a separé les enfants qui sont en train de se bagarrer.

fay

Gambi na hamo fay.

distribuer

Gambi a distrubué la viande.

fay nda

laisser qq'un tranquille

fayanka

Ay si hin ga taweyey wo fayanka.

distinguer

Je ne peux distiguer ces jumeaux l’un de l’autre.

fe

jasarey na hiija laabaro fekwaara kulu ra

faire une annonce publique;

Les griots ont annoncé la nouvelle du mariage à tout le village.

feeji

le mouton

feeji way

la brebis

feela

planer

feema

le foyer

feeni

ventiler

feeniji

l'éventail

feeri

Feeri ay se fuo.

ouvrir

Ouvre moi la porte.

feeri

détacher

feeri

Korfa feeri.

défaire un noeud

Defais le noeud de la corde.

feeri

dévérouiller, désserrer

feeri

dérouler

feeri

A sanno din feeri iri se

traduire/expliquer

Traduis nous ses paroles

feeriji

Salle ay se ferijo.

ouvre-boîte

Passe moi l’ouvre boîte.

fifiri

Ali go ga lemo fifiri.

pêler

Ali est en train de pêler l’orange.

fifiri

Ni ma foyo fifiri.

mélanger, remuer

Il faut remuer la sauce.

fifiri

décortiquer

fiili

espace vide,nu

fifirji

instrument pour remuer la sauce

fiji

enterrer

filana

Filana ne...

un tel

Mr un tel a dit...

filili

complètement

filla

Nima si a filla!

recommencer, redire,refaire

Ne recommence plus!

fimbi

A na zayo fimbi bono ra.

frapper très fort

Il a frappé le voleur très fort sur la tête.

fina

Fulaŋ alborey ga fina daŋ

antimoine

Les hommes peuls se maquillent avec de l' antimoine

fineetar

Fuo gonda fineetar beri

la fenêtre

La maison a une grande fenêtre.

finga-finga

Zankey go ga foru nda finga-finga.

lance pierre

Les enfants jouent avec le lance pierres.

fip

A fip ga bisa

rapidement, très vite

Il est passé très vite.

firaw

fonio

firawiin

Ni wande ya firawiina no.

querelleur/bagarreur

Ta femme est une querelleuse.

firgaw

être égaré

fisi

taquiner/

baase hinka go ga cere fisi

Les cousins peuvent se taquiner

fisi

Ni kwara sinda fisi.

la poubelle

Il n’y a pas de poubelle chez toi.

fisi

ordures

fisi

gorŋa go ga fisi fisi

gratter le sol

la poule gratte le sol.

fiti

Fuo fiti.

ouvrir

Ouvre la porte.

fiti

la cage

fiti

A go ga fiti cina.

le nid

Il construit un nid.

fiti

dévérouiller

fitilla

Diyandi fitilla.

la lampe à pétrole

Allume la lampe.

fitina

Ni wande ga fitina gumo.

chercher querelle

Ta femme cherche toujours querelle.

fitaw

sautiller, frétiller

fittayze

A kamba ga gondo fittayze bobo.

boutons

Il a des boutons sur la main.

fizaw

A go ga dumizey fizaw.

sélectionner

Il est en train de selectionner les semences.

fo

salut!

fo

Ni ma Seyni fo ay se.

saluer

Salue Seyni de ma part.

fo

Ay ga ba kwayi fo.

un

Je voudrais une chemise.

fo

Omar go ga ni fo.

remercier

Omar te remercie.

fo

Tira fo?

quel/quelle

Quel livre?

foobu

la jarre d'eau/le canari

foobu

oter/retire de

foofo

salut!

fofozo

le jabot

fofe

le sein

foolo

le sac (de voyage ou à main)

fooma

A ga fooma gumo.

se vanter

Il se vante trop.

foono

Iri man di foono kulu watokan iri koy Park W.

singe

Nous n’avons vu aucun singe quand nous sommes allés au Park W.

foori

Foori fo no aran go ga te?

jeu

Quel jeu faites-vous.

foori

Ni si wani foori.

blague

Tu es un mauvais blagueur.

foori batama

Hamdallaye foori batama ga kayna.

place publique

La place publique de Hamdallaye est petite.

fooru

Zankey go ga fooru isa ra.

s'amuser/blaguer/jouer

Les enfant s’amusent dans le fleuve.

fooru

A go ga fejo fooru.

dépécer

Il dépécer le mouton.

fooru

Fooru no Ali ga.

l'hernie

Ali a une hernie.

fooru

testicules

follo

Haoua izo follo.

être fou

L’enfant de Haoua est fou.

follokom

follokom no si a gana

fou

c'est un fou ne le suis pas.

follay

Alsilamo si koy follay foori do.

genie de possession

Les musulmans ne vont pas la où a lieu les dances de possessions

follay

folie

follon

Boro follon no man ka marga.

un seul

Une seule personne était absente à la réunion.

fombu

Kuto fombu ize wey.

éclore

Les dix oeufs de la canne ont éclos.

fonday

antilope cheval

fondo

Fondo wa ga koy kala Waduka.

le chemin, la route

Cette route va jusqu’a Waduka.

fongandi

Suba ay ga ni fongandi iri sanno.

rappeler

Demain je vais te rappeler notre conversation.

fongu

Bi no ay fongu kan iri hima iri ma koy Dosso.

se rappeler, se souvenir de

C’est hier que je me suis rappelé que nous devions aller à Dosso.

fonnay

apercevoir

fonnay

apercevoir de loin

forba

I na a no moto forba.

gratuit/gratuitement

On lui a offert une voiture gratuitement

fotoforo

carpe tilapie

fottu

amer

foy

la sauce

foy

passer le milieu de la journée

fooray

blague

foyray

jeu

foy yutto

Ceratotheca sesamoides

foyan

la salutation

foyan

présenter des condoléances

fu

Fu kan sinda bundu.

maison, bâtiment

Une maison sans bois.

fu

Mate fu borey kulu?

la maison

Comment vont toutes les personnes dans ta maison?

fu

Alberi si fu zankey gamera.

péter

Un adulte ne pête pasau milieu des enfants.

fu bene

Ay fuo bena kan.

le toit

Le toit de ma maison est tombée.

fu-ize

Ay si ba fu-ize kayna.

la chambre

Je ne veux pas une petite chambre.

fu kan sinda bundu

maison sans bois

fu-koy

Ay fu koyo man ka jina.

l'hôte

Mon hôte n’est pas encore arrivé.

fuffu

Iri kwara sinda mashin kan ga heyni fuffu.

moudre

Il n’y a pas de machine à moudre dans notre village.

fufule

chaleur

Hayni gonda fufule bobo.

Il y a beaucoup de chaleur en saison

fufule

cuire à l'eau

fuula

le bonnet, le chapeau

fulanzam

A go ga fulanzam, a man bu.

respirer

Il respire, il n’est pas mort.

fulanzam

Ali farga, a go ga fulanzam.

se reposer

Ali est fatigue, il se repose.

fulanzamay

Ay farga, ay ga ba minti taci fulanzamey.

le repos

Je suis fatigué, j’ai besoin de quatre minutes de repos.

fulaŋ

Amadou ya fulan no.

un peul

Amadou est un Peul.

fulli

l' anus

fumbu

Ni fuo banda ga fumbu.

sentir mauvais

Il y’a une mauvaise odeur derrière maison.

fumbu

gâté, pourrit

fume

le nombril

fun

Man no ni fun?

venir de

D’ou viens-tu?

fun

Ni na moto fun ce fo?

conduire

As tu conduit une fois?

fun

A na balo fun nda ponti.

percer

Il percé le ballon avec une pointe.

funa

Sankara si funa.

être vivant/être en vie

Sankara n’est pas en vie.

fundi

Musu gonda fundi kuuku.

la vie

Le chat a une longue vie.

fune

Fune kayna fo go ni muduno banda ga.

petit trou/orifice

Il y’a un petit trou derrière ton pantalon.

funsar

respiration/souffle

funsu

Funsu nda ni gaabo kulu.

souffler

Souffle avec toute ta force.

furgu

Haran ay fuo man furgu.

percer(recipient)

Cette année ma maison n’est pas percée.

furkanga

oreiller

furku

Ni izo ya furku no.

un vaurien

Ton fils est un vaurien.

furkusu

la boule cuite

furo

Iri ma furo fuo ra!

entrer

Entrons dans la maison!

furu

Kan a ma labaro a na tira furu.

jeter

Quand il a su la nouvelle, il a jeté le livre.

furu

abandonner

furu ganda

Furu ganda ga cada Hamdallaye.

la sandale

Les sandales coûtent chères à Hamdallaye.

fuusu

Ni moyzo fusu.

être enflé

Ton oeil est enflé.

fuusuyan/fuusi

l'enflure

futandi

Ni ma si hanso futandi.

fâcher/rendre méchant

N’irrite pas le chien.

futey koyni

Futey koyni si goro jama ra.

une personne méchante

Une personne méchante ne peut pas rester parmi les gens.

futare

A si waani futare

rien

Il ne connait rien

 

futu

Seyni futu ay se.

se fâcher

Seyni s’est faché contre moi.

futu

être méchant

fuula

le bonnet, le chapeau

fuume

le nombril

fuuru

gonfler

Une personne méchante ne peut pas rester parmi les gens.

futare

A si waani futare

rien

Il ne connait rien

futu

Seyni futu ay se.

se fâcher

Seyni s’est faché contre moi.

futu

être méchant

fuula

le bonnet, le chapeau

fuume

le nombril

fuuru

gonfler


G

ga

Ka ga ay ga.

aider

Viens m’aider.

ga

corps

Ga (bi)

homme noir (personne)

ga

Ay koy habu ga dey sigari.

pour

Je suis allé au marché pour acheter des cigarettes.

ga

Suba ay ga koy habu, ga ay ma ka nikwaara

ensuite, puis

Demain, j'irai au marché ensuite je viendrai chez toi

ga

Ay si Aïssa ga

à propos

Je ne parle pas à propos de Aïssa

ga

Turo ga

contre

Contre l'arbre

ga ciray/ga kwaray

une personne de couleur blanche

ga kuri

Ni wayme gonda gaakuri corey ra.

charme/charisme

Ta soeur a du charme parmi ses amies.

gaaba

Nda boro farga, ni ga gaaba.

bâiller

Quand on est fatigué, on bâille.

gaabi

Kadija sinda gaabi.

force

Kadija n’est pas forte.

gaabu

A ga gaabu boro ma du donu Amerik ra.

être difficile

Il est difficile d’avoir le boule aux Etats Unis.

gaabu

Ni gaabu nda a.

être fort

Tu es plus fort que lui.

gaadago

Gaadago ga alman fumbo ham nwa.

le charognard

Le charognard mange la viande pourrie des animaux.

gaakasinay

Franse labu man kande Tchad labu se gakasinay.

l'assistance, l’aide

La France n’a pas apporté une assistance au Tchad.

gaako

Boro si wanji gaako.

celui qui aide

On ne refuser pas l’assistance de quelqu’un.

gaani

Safia ga ba gaani.

danse

Safia aime danser.

gaanu

Asipti kulu iri ga koy ga gaanu Fofo club.

danser

Chaque Samedi nous allons danser au Fofo Club.

gaara

A gaara iri se saye.

faire des voeux, souhaiter du bien ou du mal;

Il nous a souhaite bonne chance.

gaaray

Ay koy a kwara, a na ay gaaray.

chasser, renvoyer;

Je suis partie chez elle, elle m'a chassé.

gaari

A ga ba gaari nda wa nda sucar.

farine de manioc

Il aime la farine de manioc avec du lait et du sucre.

gaari

Bario sinda gaari.

la selle

Le cheval n’a pas de selle.

gaaru

Feji gaaru ga cada.

le bélier

Le belier coûte cher.

gaaru-gaaru

le corbeau

gaasu

Nda ni na ay gaaso bagu, ni ga ay bana.

la calebasse

Si tu casses ma calebasse, tu vas me rembourser.

gaata

sans sauce

gaawo

gao - Acacia albida

gaayi

Gaayi ay se tira wo.

tenir

Tiens moi ce papier.

gaayi

Ay ga ba ni ma fejay gaayi ay se hala ay ma ye ga ka.

garder

Je voudrais que tu me gardes mes mouton jusqu à mon retour.

gabandi

forcer, insister

gabu

Ay si ba foy kan gabu go ra.

les onions séchés

Je n’aime pas la sauce qui contient contient de l’oignon seché.

gabu

Saley na doono gabu.

piler en rajoutant de l'eau

Saley a pilé le mil en yr ajoutant de l'eau

gabu

l’aigle

gaddiɲe

Ay hanso ga ti ay gaddiɲa.

le gardien

Mon chien est mon gardien.

gaham

Ni gahamo farga.

le corps

Ton corps est fatigué.

gaham baani

Gaham baani ba haw a ba bari.

la santé

La santé vaut mieux que la vache et le cheval.

galaasu

A ga ba koka nda galaasu.

de la glace

Il veut un Coca et de la glace.

gallu

Maradi gallu ga beri.

la ville

La ville de Maradi est grande.

gallu dunka

Niamey gati Niger gallu dunka.

la capitale

Niamey est la capitale du Niger.

game

milieu

gamsa

Parinari macrophylla

gana

Ma si ay gana, nangu mooro no ay go ga koy.

suivre

Ne me suis pas, je vais loin.

gana

Subasi ay ga gana.

déménager

Je demenagerai après-demain.

gana

Polisey go ga zayo gana.

poursuivre

Les policiers sont en train de poursuivre le voleur.

ganda

Isa ganda ra kaaray go no.

le fond

Il y’a des crocodiles au fond du fleuve.

ganda

Turo gisi ganda.

en bas

Depose le bois en bas.

ganda

Irkoy ganda ay no ay zaara.

à cause de

à cause de Dieu donne moi mon pagne.

ganda foy

Ceratotheca sesamoides

ganday

A go ga inga wandiya ganday.

serrer contre sa poitrine

Il est en train de serrer sa fiancée. contre sa poitrine.

gande

Nda ni ganda ga dooru, ni ma koy loktorokwara

la poitrine

Si ta poitrine te fait mal, il faut aller à l'hopital.

gande

mesure de longueur

ganga

le tambour (Hausa)

gangamize/gangam

l’insecte

gangani

Ouallam labu kulu gangani no.

le glacis

Toutes les terres cultivables de Ouallam sont constituées de glacis.

gani

Gaham zibo koy ga no i ga di gani.

le pou

On voit les poux sur les les personnes sales.

gani

Mangu gani si kanu ay se.

être cru

Je n’aime pas la mangue crue.

ganji

Ganjo ra almanizey.

la brousse

Les animaux de la brousse.

ganji

Nda ni di ganji, ni ga jante.

le diable

Si tu vois le diable, tu tomberas malade.

ganji

un esprit

ganji

I na a ganji a ma ka fu.

empêcher

Ils lui ont empêché de venir à la maison.

ganji ham

les animaiux sauvages

ganjiyo

Harikanassou gonda ganjiyo.

la girafe

Il y a des girafes à Harikanassou

gansi

Panicum laetum

gar

Ay koy ni kwara ay man ni gar.

trouver quelqu'un

Je suis allé chez toi je ne t’ai pas trouvé.

garaŋ-garaŋ

situation inextricable, sans solution

garasa

Garassa ga wani adda teyan.

le forgeron

Le forgeron sait faire les haches.

garaw

Moussa si garaw bana.

dette

Moussa ne rembourse pas ses credits.

garaw

A na noru garaw sambu ay ga.

prendre/donner credit

Il a pris un credit avec moi.

gaaray

I na Boubakar gaaray fu.

chasser

Ils ont chassé Boubakar de la maison.

garbey

Balanites aegyptiaca

garbe

Maimouna maray garba ga.

la joue

Maimouna est blessée à la joue.

gardifore

Kollo gardifore si yarda boro ma turi wi.

le forestier

Les forestiers de Kollo n’acceptent pas que l’on tue les arbres.

gardiɲe

gardien

gari

la grêle 

garu

A ga ba inga ma garu fu cina.

maison en banco ou en dur

Il voudrait construire une maison en banco 

He wants them to construct a mud brick house.

garu gombo

Garu gombo ra no bene haro ga zuru.

la gouttière

L’eau de la pluie s’écoule à travers la gouttiere.

gasu

être accompli/réussir

gaw

Boro kan gonda gaw si hin ga jirbi.

carie dentaire

Celui qui a la carie dentaire ne peut pas dormir. 

gaw

Gaw no ga sajo ra almanizey bey.

le chasseur

C’est le chasseur qui connait les animaux de la brousse. 

gawal

la mâchoire 

gaway

Iri ma koy gaway parko ra.

la chasse

Allons chasser dans le parc. 

gay

I gay gumo habu ra.

durer/mettre longtemps

Ils ont duré dans le marché. 

gay ga fay

Ay gay ga fay ay cora

durer sans voir quelqu'un

J'ai duré sans voir mon ami

gayan

l'aide

gaayi

retenir

gaayi

garder

gaayi

A na mota gaayi.

arrêter/freiner

il a freiné l'auto.

gaze

Zambar taci no gaze hijey noro ra.

manquer/ne pas suffire

Il manque vingt mille francs dans la dot.

gazuwal

gas-oil

girri

s'étirer

gisi

poser/déposer

gisima

oseille de Guinée

go

Saadou go inga kwara.

être (localisation)

Saadou est chez lui.

goobare

Goobare na fu bobo ton.

l’incendie

L’incendie a brûle beaucoup de maisons.

goboro

Ni ya goboro no, wala ni hiiji?

le/la célibataire

Es-tu célibataire ou marié

godaala

Wayborey ga hina godaala ra.

la cuisine

Les femmes préparent dans la cuisine.

goobu

bâton

goobu

frapper/battre

gooje

corriger/dresser/châtier

gooje

Ni si wani goje.

le violon traditionnel

Tu ne sais pas jouer au violon.

goori

A ca goori.

l'entorse

Il a une entorse au pied.

gooro

une noix de cola

gooru

le ravin/le ruisseau

gooru

Nda ni ga dira ce koonu,karji ga ni gooru

piquer

Si tu marches les pieds nus, tu sera piqué par une épine.

gooru

Zayo na a gooru nda zaama.

poignarder

Le voleur l’a poignardé.

gooru

Nda ni sinda bani, loktora ga ni gooru.

faire une injection

si tu es malade, le medecin te feras une injection.

goota

le canal

gooye

Haw ga gooye

ruminer

La vache rumine

goko

Zanka kan si ma i ga goko no.

frapper sur la tête

On frappe les enfants turbulents sur la tête.

gombo

Doonu gombo.

la louche

La louche pour boire la boule de mil.

gomdo

Zankey go ga tela gomdo.

contempler

Les enfants sont en train de regarder la télé.

gomni

Bene hari ya irkoy gomni no.

la bénédiction/bienfait

La pluie est une bénédiction de Dieu.

gomni

A man dirgan gomno kan i te a se.

la grâce bienfait

Il n’a pas oublié le bienfait qu’on lui a fait.

gon

happer

gon

Kaaray ga hin ga hincin gon.

avaler

Le crocodile peut avaler une chèvre.

gonda

Soumaila gonda dala hinka.

avoir

Soumaila a dix francs.

gonda

Ay gonda windi haro banda.

posséder

Je possède une concession dans le quartier de haro banda.

gonda daama

Hunkuna ay gonda daama kan ga koy habu.

avoir du temps

Aujourdhui j’ai le temps d’aller au marché.

gondi

Gondi go sajo ra.

le serpent

Il y’a des serpents dans la brousse.

gongu

guider un avuegle

gongorom

Bi ni gongorom.

être en retard

Tu étais en retard hier.

goni

Moto zurandiyan goni.

un expert

Un expert de la course auto.

gorŋo

Gorno ham ga kaanu.

le poulet

La viande de poulet est délicieuse.

gorŋo way

Ay sinda gorno way.

la poule

Je n’ai pas de poule.

goro

Ay goro Dosso.

rester, habiter

Je suis resté à Dosso.

goro

s'asseoir

goro baani

dire au revoir (rester bien)

gorokasin

Ay gorkasino naaru bi.

le voisin, le mari, l'épouse

Mon voisin a voyagé hier.

gorokasinay

cohabitation

gorongari

le coq

gorzo

Mahamadou ya gorzo no.

costaud

Mahamadou est costaud.

gosi

initier

gosi

initiation

goy

le travail

Ni goyo ga fala.

Ton travail est facile.

goy

Ali go ga goy kalo ra.

travailler

Ali est en train de travailler dans le jardin.

goy ize

Goy izey go ga botogo dibi.

un boy, manoeuvre

Les manoeuvres sont en train de pétrir le banco.

goy jiney

Kali goy jiney.

les outils de travail

Les outils du jardinage.

goy teeri

Corps de la Paix goy teerey ga ba.

le travailleur

Les employés du Corps de la Paix sont nombreux.

goyaabu

la goyave

gu

l'étalon

gu

Taasi gu.

un tas

un tas de sable.

gude

grumeaux

guddu

A na mosora guddu

attacher autour de la taille

Elle a attaché le foulard autourde la taille

guuga

I go ga hari candi nda nda guga deyo ga.

puisette en calebasse

Elle sont en train de puiser de l’eau au puits avec le puisette.

gulla

Gulla ga to nda hari.

le canari

Le canari est plein d’eau.

gullaize

A dey gullaize boogu habu.

le gobelet

Elle à acheté un gobelet vert au marché.

gum

couver

Gorŋa go ga gum gungurey bon.

La poule couve les oeufs.

gum

A na gaaso gum.

renverser, retourner

Il a renversé la calebasse.

gum

couvrir avec

gumbuttu

une très grande calebasse

gumo

Ay ga ba mangu gumo.

beaucoup

J’aime beaucoup la mangue.

gumo

Wandiyo wone ga bori gumo.

très

Cette jeune fille est très belle.

guna

Guna, Fati no go ga ka.

regarder

Regarde, c’est Fati qui vient.

gunde

Ay gunde si beeri gumo.

le ventre

Mon ventre n’est pas très grand.

gude

gunde no Aïssa ga.

être enceinte

Aissa est enceinte.

gunde doori

Ay gunde dooro man ban.

maux de ventre

Mon mal de ventre n’est pas fini.

gunde kar

Gunde kar ga zanka tabandi.

la diarrhée

La diarrhea fait souffir l’enfant.

gunda kuubi

les colliques

gunde beeri

Gunde beeri no a ga

grossesse avancée

Elle a une grossesse avancée

gunde kooga

Boro kan gonda gunde koogay hima ga nwa salati.

la constipation

Celui qui a une constipation doit manger de la salade.

gunde koy

Gunde koy si hima ga te goy sando.

la femme enceinte

Une femme enceinte ne doit pas faire des travaux qui sont durs.

gunde hasaraw

Mannan Haoua te gunde hasaraw.

fausse couche

L’anneé derniere Haoua a fait une fausse couche.

gunde mun

avorter

gundu

A ka ga gundu ay se

faire des confidences

Il est venu me faire des confidences

gungu

I zi ga koy gungo ra.

une île.

Ils ont nagé pour aller dans l’île.

gungum

Ay banda ga dooru, ay si hin ga gungum.

se courber

Mon dos me fait mal, je ne peux pas me courber.

gunguri

Gunguri gonda bitamin.

l'oeuf

L'oeuf contient des vitamines.

gunu

stérile

gunu

circonciseur

gurey

I go ga goro gura me.

la rive

Ils sont assis sur la rive.

gurfa

Boro hima ga gurfa ga bon koyni fo.

s'agenouiller

On doit s'agenouiller pour saluer un chef de canton.

gurgey

Ali nda Alpha go ga gurgey.

la lutte

Ali et Alpha sont en train de lutter.

guri

nouer, faire un noeud

Zima na korfa guri ce hakku.

Le feticheur a noué la corde 8 fois.

guru

Oumou koy hari guru.

puiser

Oumou est partie puiser de l'eau.

gurum

Arugurgey gonda gurum boobo

gris-gris, amulettes

Les lutteurs ont beaucoup d'amulettes

gurumbu

Ay gurumbu ga dooru, ay si hin ga ga gungum.

bas du dos

Le bas de mon dos me fait mal je ne peux pas me courber.

gurzugay

Goyo wo go ga ir gurzugay.

souffir beaucoup

Ce travail nous fait souffrir beaucoup.

gusam

Ni dey mangu gusam hinka

petit tas

Tu as achetédeux tas demangues

gusam

A na haro gusam arwaso bon

verser d'un coup

Elle a versé l'eau sur lejeune homme

gutulay

Gutulay manti burcini da.

ingratitude

L'ingratitude n'est pas une attitude de noble.

guunuwa

Ni ga guunuwa gumo.

être glouton

Tu es trop glouton.

guuru

Ay ga koy ga di ay cora guuru gu.

heure

J'irai voir mon ami à cinq heures

guuru

fer/métal

guuru

Zam no ga goy nda guru.

métal

C'est le forgeron qui travaille avec le métal.

guuru bari

le vélo

guuru ciray

le cuivre

guusu

Hala ni ga turi duma, ni ga guusu fansi.

le trou

Avant de planter un arbre, tu creuses un trou.

guusu

Isa ga guusu.

être profond

Le fleuve est profond.