cawyaŋ nda hantumyaŋ

Iri ma dondon cawyaŋ nda hantumyaŋ

iri ciina ra! Ciine si hanse kala koyo kambe ra.

Cawandika: Husayni Adamu (KBD) Alhaji Pastor

Cawandika: Husayni Adamu (KBD) Alhaji Pastor

Cawandika: Munkayla Haruna (KBD) BBC Zarma

dondon Ay ne hâ ciine

boŋ-feerandika: Husayni Adamu (KBD) Alhaji Pastor

CIINA SIJIRA

Ciine kulu kaŋ i ga hantum, hantumiize yaŋ no i ga nafa nd’a ga a hantum. Hantumiizey marganta se no i ga ne “abajada”. Iri zarma ciina gonda hantumiize 25; i na i fay kanandi hinka: masidey nda biiriizey.

MASIDEY: 

Zarma ciine hantumo ra, masida dumi-dumi no go no : masida dunguriyey, masida candantey (ikuukey), niine ra masida dunguriyey nda candantey (ikuukey).

MASIDA DUNGURIYEY :          

i: ali, biri, cilili

u =(ou):  buru, batu                         

a:  batama, bata

o:  coro, boro, koto                        

e = (é):  me, daale, ce

l.c : masida waani-waani hinka (2) si care gana, masida-na-biiri no ga furo ihinkanta(2) nango ra.

silmaŋ : dai= day ; kaura= kawra.

MASIDA CANDANTEY  (masida kuukey) :

Masida candantey (ikuukey), masida yaŋ no kaŋ hantumo ra i ga har( caw). I  si bangay kala sanniize bindi hinne ra.

ii : ciiri,  siini,  niine                         

aa: daale, laasaabu

uu: kuuru,  fuula,  luulay                  

ee=(éé): jeeri,  beela 

oo : kooro,  foobu,  soola

LAKKAL CANDIYAŊ

Masida si candi sanniize sintinay wala sanniize banante.

 ‘’a’’masida hinne no ga hini ga candi sanniize banante nda a ciya za hano ‘’a’’ no sanniizo ga ban nd’a, a ma ciya mo kaŋ i nafa nda sanniizo alwaati kaŋ ra i go ga a cabe.

Silmaŋ: Buube day sana susubo → Sanaa kaŋ Buube day ceeri. 

I  = o ; u = o ; e = a ;

tuuri = tuuro ; buuru = buuro ; duure = duura

 

 

NIINE RA MASIDA DUNGURIYEY:

ĩ:   hĩ                                        

ã : hã, walhã, farhã

ũ: hũ                                        

ẽ : hẽ

õ: hõ, sohõ

NIINE RA MASIDA CANDANTEY (IKUUKEY):

ĩĩ: hĩĩhĩ                                   

ãã: hããyaŋ

ũũ: hũũrũ-hũũrũ, hũũhũ               

ẽẽ: hẽẽni

õõ:

BIIRIIZEY:

ZARMA CIINE BIIRIIZEY KAŊ YAŊ SI FAYANKA NDA FARANSI CIINA

b: baaba, beebe, bita

d: daari, daale, deede

f: foobu, feema, foolo

g: gaabi, garu, gooro

h: hari, hayni, habu, haabu

l: leemu, laali, lalle

m: maari, mooto, muusu

n: niine, neesiji, nooru

p: peelu, patte

r: riiba, roogo, buuru

s: seeda, saaye, maasa

t: tuuri, taasi, jante  

w: wa, waasi, alwaati

y: yaasay, yeeji, gaayi              

z: zarma, zaama, zuray

BIIRIZEY KAŊ YAŊ CIIYAŊO GA FAYANKA NDA FARANSI CIINA 

Biiriizey wo ngey ga ti:

c: zarma ciine ga (tcha): caada, curo, ciina, ciiri

j: zarma ciine ga (dja) : jeeri, jiiri, banji                               

BIIRIIZEY KAŊ YAŊ SI FARANSI CIINA RA :

Biiriizey wo ngey ga ti:

Ɲ: Ɲa, Ɲaale, Ɲamay, Ɲumay    ŋ: gorŋo, baŋa

L-M-N-P taway-tawayey:
LL=ll ===> bollo, tilliko
MM=mm ===> Jamma, zimma
NN=nn ===> sanni, tinni

R-S-T-W taway-tawayey:
RR=rr ===> Farru (arbres touffus/île), barre (arbre)
SS=ss ===> tisso/cisso,
TT=tt ===> luttu(sourd), bitti(tam-tam)
WW=ww ===> Lawwali, bawwa (eau de pluie dans le creux d'arbre)

AW-EW-IW-OW-AY-EY-IY-OY-UY

aw-ew-iw-ow-ay-ey-iy-oy-uy

AW=aw: saw (hesitant), fittaw (sautiller/frétiller)
EW=ew: few(éclater), hew(vent)
IW=iw: siw(qualificatif de silence), fiw(qualificatif d'extrême allure)
OW=ow: kaabow( adulte ), gorkow (canard casque)
AY=ay: taray (dehors), bintay( nausée)

EY=ey: ===> koncey(smartphones), waatibarey(climatiseurs)
IY=iy: ===> ???
OY=oy===> boy (pourchasser), goy (travail)
UY=uy ===> (fuy(rien/saleté trouvant dans la poche), tuy (qualificatif pour un coup oblique du poing)

W=w : ===> bawle (terrasser avec force/coup de poing/tapper dans l'eau avec un gourdin), gawde (surnom)
Y=y : ===> koysa (héron), gayka (surnom)

Sanniize hawantey :
Birci-birci, tongo-tongo, bari-tuuri, ganji-lamti

Sanniize muuley (mots simples):
ay,
bollo,
si,
naneeri,
mo,
jingaray.
Sanniize hawantey (mots composés):
finga-finga,
hincin-murzi, danfane-tongo,
jinde-jinde,
maasa-cambu.

Maayey kaŋ ga fun care ga (mot de la même famille)

Dogon===> dogon+ante= dogonante , dogon+andi= dogonandi .

Faham===> faham+ante= fahamante , faham+andi= fahamandi .

Sambu===> sambu+ante= sambante , sambu+andi= sambandi

Dogon (léger)
Dogonante( qui est léger)
Dogonandi (alléger)

Faham( comprendre)
Fahamante (qui comprend)
Fahamandi (faire comprendre /expliquer)

Sambu (s'agenouiller)
Sambante ( qui s'est agenouillé)
Sambandi( faire agenouiller)

Sanniizey kaŋ ga fun care ga nda i na i margu nda yaŋ (Mot de la même famille en travers < yaŋ >)

Fatta : fatta+yaŋ= fattayaŋ

Tangami : tangami+yaŋ= tangamyaŋ

Koy : koy+yaŋ= koyyaŋ .

ize koy jindi


Hansi (chien) + ize = hansiize ( chiot )

Maasa (galette) + koy = maasakoy ( vendeuse de galettes )

Garaw (dette) + jindi = garawjindi (mauvais payeur)

Hincino izo


Maasa koyo


Hincin jindo

Ize

Kaydiya + ize = kaydiyayze

Fantu + ize = fantiize

Kollo + ize = kollayze

A; a + fo = afo, a + hakku= ahakku

I; i + taaci = itaaci , I + way = iway

Tita (tabouret) => titaa ( le tabouret).

<<Le tabouret de Fati est dans la case>>.

Faati titaa go fuwo ra.

Barma (grenier) => barmaa (le grenier).

<<Le grenier de Idé est plein de mil>>.

Ide barmaa ga to nda hayni.

Farkay ===> farkey / farkayey.

Taatagay ===> taatagey / taatagayey

Diinay ===> diiney / diinayey.

Bari-goni (dresseur du cheval)

Gooro-aru (petit cola/bitter cola)

Tuuri-ɲa ( arbre)

Sulay ɲa (la mere de souley)

Hina-hina (jeu d'enfant consistant à faire la cuisine)

Sanga-sanga (quinquelibat)

Tongo-tongo (chambre à l'intérieur de la case/maison)

Farfara (faire l'ouvrier agricole)
Musa to jirbi way cindi gu kaŋ a koy farfara hala kaydiya ga ban.

Barbare (se promener ) Bonto koy barbare nga caley banda.

Gungum (se courber ) Faati gungum ka nga foobo sambu.

Wo-din (celui-là):

Wo-hendi (celui là-bas):

Ya-cine (ainsi):

Wo-ne (celui-ci):

Fuwo+wo = Fuwo wo (cette maison )≠ fuwô (forme orale)

Windo+wo= windo wo (cette concession)≠ windô

Kwaaraa+wo=kwaara wo (ce village/cette ville)≠ kwaarô.

*Zaara wo-ne ga boori amma wo-hendi bisa!
*Ma haggoy, wo- din manti foori hari no!
*Ka ay ma cabe ni se, ya-cine ( ya-ga-cine) no ni hima ga te

Ŋwa batu (débattre): Sanno kaŋ margu ŋwa batu ga konda borey jine.

Bongu daabu (préserver de la honte): Koy-guma ma iri kulu bongu daabu.

Me ceeci (provoquer) : Atiiku futu za kaŋ Musa na a(n'a) me ceeci no.

Daŋ bongu (circoncire): koociya kaŋ i daŋ bongu no go ga kalleewa.

Hanga si ham (arrière petit fils): albora hanga si hamey kulu no gonda a hari.

Hasan nda hini (pacte): i na hasan nda hini daŋ ngey gama ra, boro kulu ma si du ga afo amaana ŋwa se.

Ni ce biyo ni ce kwaara (nom attribué à une natte): kaŋ arwuso manna wandiya beejandi kulu kaŋ a ka i
kwaara, ni ce biyo ni ce kwaara no a daaru a se.

"Baali-baaley fatta, kundumey ma boŋ ye mansaŋ": Wandiyo kaŋ go ga faakaaray nda arwasu fo, nga no a na bora kaŋ a ga ba fonnay a go ga ka, nga no a ga sanni wo-ne wo ci, danga cimikoyo go ga ka, arwaso wo ma batama naŋ.

Tamma (pièce de 1 FCFA)
Silmaŋ : fulaŋey ga turu ka tammayze daŋ ngey yolley ga

Pompi (forage/robinet)
Silmaŋ : za pompi zamaano ka kaŋ hari candiyaŋo te borey se dogonay.

Bombu (case en banco avec toit en paille)
Silmaŋ: bombu teeyaŋ si bundu ŋwa ga to subu-fu.

Fay+nda = fanda (laisser/abandonner). Silmaŋ: Binta ne nga izey se i ma fanda zamba.

Ham+isa = hamiisa (poisson)
Silmaŋ: hunkuna tamo booro zama Hammado kande hamiisa boobo.

Ye+nda = yenda (ramener)
Silmaŋ: Dommo ɲaŋo ne a se, a ma yenda cambu waano kaŋ ra a na danjo ka.

Koy+nda=konda, Do+nda=donda
Go+ nda=gonda
Si+nda=sinda

A no a se (il/elle l'a donné)

I bisa i ga (ils/elles les ont dépassés)

Ni na i di (tu les as attrapés/surpris)

Sombo di Lobbo => Sombo diy'a.

Sombo ga ba Lobbo=> Sombo ga baar'a.

Sombo du Lobbo=> Sombo duw'a.

Sombo di Lobbo nda Baydaari=> Sombo diy'ey.

Sombo ma Lobbo sanno=>Sombo maar'a.

(.) Tombi => I laabo bonkoono no na Sombo wandiya kom ga hiiji.
(,) Summu => Sombo si cabu, a si hamni hanse.
(;) Summu nda tombi => Kaŋ Baydaari na Lombo korbaa cabe Sombo se ;

a na a di ga kankam nga gande ra.
(:) tombi hinka => A ne Baydaari se: nga ga ba nga ma di korbayo wo koyo.
(-) Jeeri => Wura kambe-korbay no Faatimata se.
(?) Hãayaŋ tombi => Baydaari mana ga no korbayo koyo go ?


(!) Jirsay tombi (point d'exclamation) => Goorayzo na cambo harta !


(<< >>) Goti (guillemets) => Alfarey duwa ngey sanni ra << nda boro ba ni boŋ handu hinza kulu ni ga taabi handu yagga>>

( ) Camse (parenthèses) => Gorbadikko ne nga hangasiney se i ma naŋ ngey ma koy jabay (koli kayna no kaŋ i ga te zaari kuunu nda caŋ ceeciyaŋ se).

(...) Nda wo kaŋ cindi ( points de suspension) => Hala gurjayzey ga to care ga , jandi ga caw, gurum ga daŋ, tuuri hamni ga tuusu...