Alkuraana Zarma ciine fassara

سُّورَةُ الفَاتحَة مكية وأياتها 7 (1)

Feeriji sorra Makka sooro no aya 7


1۞ بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Ay ga sintin nda IRKOY maayo, suuji yamamante koyo, suuji carcarante koyo.

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ2 

2 Saabi go IRKOY se kaŋ ga ti takaharey koyo.

ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ 3

3 Suuji yamamante (yulwante) koyo, suuji carcarnte koyo.

 مَـٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ4 

4 Kayando zaaro BONKOONO.

إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ5 

5 (IRKOY) NI no iri ga gana, NI ga mo no iri ga  gaakasinay ceeci.

ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٲطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ 6 

 6 NI ma iri kanda ga koy fondo kayanta ga.

صِرَٲطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ7

7 Borey din fonda kaŋ yaŋ ga NI na anneema daŋ, manti borey kaŋ yaŋ se NI dukur (Yahuudey) fonda, manti mo borey kaŋ yaŋ daray (Annasaarey) fonda.


سُوۡرَةُ النَّاس مكية وأياتها 6 (114) 

114 Borey sorra Makka sorro no aya 6

 ۞ بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Ay ga sintin nda IRKOY maayo, suuji yamamante koyo, suuji carcarante koyo.

 

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ

Ni ma ne, ay ga de Borey biirika ga.

مَلِكِ النَّاسِ2

Borey Bonkoono.

إِلَـٰهِ ٱلنَّاسِ 3

Borey gana yaŋ haro.

مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ 4

Ga wa da lambakey wiswaasako zaaro.

ٱلَّذِى يُوَسۡوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ 5

Kaŋ yaŋ ga zaari daŋ borey gandey ra,

مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ 6

Ga tunu Ganjey(jinney) nda Borey.

 


   (113) 5 سُوۡرَةُ الفَلَق مكية وأياتها 

113 Susubay Malaw sorra Makka sorro aya 5     

۞ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Ay ga sintin nda IRKOY maayo, suuji yamamante koyo, suuji carcarante koyo.

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ 1

Ni ma ne, ay ga de malaw (susubay nda hinay) KOYO ga.

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ 2

Nda ciino kuba zaaro waati kaŋ a kubay.

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ 3

Nda ciino kuba zaaro waati kaŋ a kubay.

وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلۡعُقَدِ 4

Nda kottekooney zaaro kaŋ i ga tufa gurumey ra (shirkey).

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ 5

Nda alaasiri wane zaaro waati kaŋ a na nga alaasiritara bangandi.

 

 (111) 5  سُوۡرَةُ المَسَد مكية وأياتها

111 danji korfo sorra Makka sorro no aya 5 

۞بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ 

Ay ga sintin nda IRKOY maayo, suuji yamamante koyo, suuji carcarante koyo.

تَبَّتۡ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ۬ وَتَبَّ 1

1 A kafana (a mursu) Abi lahabi wane kambe hinka, a mursu koyne.

مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُ ۥ وَمَا ڪَسَبَ 2

2 A wane almano nda hari kulu kaŋ a goy a si a nafa.

سَيَصۡلَىٰ نَارً۬ا ذَاتَ لَهَبٍ۬ 3

3 Zama, i ga a haw ga daŋ danji ra kaŋ gonda beela.

وَٱمۡرَأَتُهُ ۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ 4

4 Da a wane Wande kaŋ ga ti tuuri jarka (ga jisi “karji’’annabi fonda ra).

فِى جِيدِهَا حَبۡلٌ۬ مِّن مَّسَدِ5

5 A go a jinda ga korfo danji wane.


سُوۡرَةُ النّصر مدنية وأيات 3  (110)

110 Gaakasinay sorra Madiina sorro no aya 3 

۞ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Ay ga sintin nda IRKOY maayo, suuji yamamante koyo, suuji carcarante koyo.

إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ وَٱلۡفَتۡحُ 1

1 Waati kaŋ IRKOY faaba ka nda Makka feeriyaŋo,

وَرَأَيۡتَ ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِى دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجً۬ا 2

2 Ni ga di Adamayzey ga furo IRKOY addiina ra jama-jama,

فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَٱسۡتَغۡفِرۡهُ‌ۚ إِنَّهُ ۥ ڪَانَ تَوَّابَۢا3  

3.To;ni ma ni KOYO hanandi ga marga nda saabi, ma yaafa ceeci A ga, zama a te KOY kaŋ ga tuubi ta.



         سُوۡرَةُ الکافِرون  مكية وأياتها 6 (109)          

109 Cafarey sorra Makka sorro no aya 6


۞ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Ay ga sintin nda IRKOY maayo, suuji yamamante koyo, suuji carcarante koyo.

قُلۡ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلۡڪَـٰفِرُونَ 1

1 Ni ma ne, he araŋ cafarey !

لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ 2

2 Ay si gana wo-kaŋ araŋ go ga gana (tamtaray).

 وَلَآ أَنتُمۡ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ 3

3 Araŋ si gana wo-kaŋ ay go ga gana(tamtaray).

وَلَآ أَنَا۟ عَابِدٌ۬ مَّا عَبَدتُّمۡ 4

4 Ay wo si hin ga gana wo-kaŋ araŋ go ga gana.

 وَلَآ أَنتُمۡ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ 5

5 Araŋ mo si gana wo-kaŋ ay go ga gana.

لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِىَ دِينِ 6

6 Araŋ addiina go araŋ se (kaŋ ga ti shirku), ay mo ay addiina go ay se ( kaŋ ga ti tawhiid/fotaray.



(سُوۡرَةُ الکَوثَر  مكية وأياتها ٣ (108 

108 Alkawsara ra bango sorra Makka sorro aya 3

۞ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Ay ga sintin nda IRKOY maayo, suuji yamamante koyo, suuji carcarante koyo.

إِنَّآ أَعۡطَيۡنَـٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ 1

1 IRI na ni no Isa (Bango) kaŋ se i ga ne ‘’Alkawsara’’.

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ 2

2 Wo-dini se ni ma jingar ni KOYO se, ni ma looje (ni ma jinde-ka).

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ 3

3 Hakiika bora kaŋ go ga ni leebandi, nga no ga ti bora kaŋ banda dumbu.



 

 (107) 7 سُوۡرَةُ المَاعون مكية وأياتها 

                                                              107 Jinney sorra Makka sorro no aya 7                                                                  

۞بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Ay ga sintin nda IRKOY maayo, suuji yamamante koyo, suuji carcarante koyo. 

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ 1

1. Day ni mana di no bora kaŋ ga taarandi kaybana zaaro? (laasaabo nda kaybana).

فَذَٲلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ 2

2.To nga no ga ti bora din kaŋ ga Alaatuumey tutay (ga i ganji ngey alhakko),

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ3

3.Koyne a si biniyandi mo jaŋakooney ŋwaarandiyaŋ ga.

فَوَيۡلٌ۬ لِّلۡمُصَلِّينَ 4

4. To bone a go Jingarkey se

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِہِمۡ سَاهُونَ 5

5. Kaŋ yaŋ ga forgay ga funu ngey Jingarey ga (I ga kokorandi),

 ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ 6

6. Ngey ga ti borey kaŋ yaŋ ga te ga cabe (riya),

وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ7

                                             7 Koyne i ga hiiyaŋ jiney ganji (boro kaŋ gonda a muraadu se).